Yoon Kye Myun – 내 마음 정거장 [Hangul + Romanization]
![Yoon Kye Myun – 내 마음 정거장 [Hangul + Romanization]](https://klyrics.net/wp-content/uploads/2014/11/Yoon-Kye-Myun-내-마음-정거장-300x300.jpg)
윤계면 (Yoon Kye Myun) – 내 마음 정거장 Lyric
Genre : 발라드 (Ballad) , 인디 팝 (Indie Pop)
Release Date : 2014-11-27
Language : Korean
Yoon Kye Myun – 내 마음 정거장 Hangul
사실 난 아직까지 두려워
눈감으면 널 찾아 떠나
기차는 출발하고
닳아버린 우리의 시간들
넌 나를 향해 웃지
멈춰서있는 너를 지나 다시 떠나
추억바람 불어 내맘 싣고 떠나
널 향한 기억 뒤로 가는 슬픈 시간
우리의 추억 정거장 머문 그 자리에
니가 없을까 돌아보지못해
이미 알고있었는지 몰라
눈물색 물들여진
이번역 너를 지나치면 볼 수 없단걸
추억바람 불어 내맘 싣고 떠나
널 향한 기억 뒤로 가는 슬픈 시간
너를 보면 어떤 말을 해야할까
슬픔보다 먼저 흐르는 내 눈물을
미안해 이말밖엔
Yoon Kye Myun – 내 마음 정거장 Romanization
sasil nan ajikkkaji duryeowo
nungameumyeon neol chaja tteona
gichaneun chulbalhago
darhabeorin uriui sigandeul
neon nareul hyanghae utji
meomchwoseoinneun neoreul jina dasi tteona
chueokbaram bureo naemam sitgo tteona
neol hyanghan gieok dwiro ganeun seulpeun sigan
uriui chueok jeonggeojang meomun geu jarie
niga eobseulkka dorabojimotae
imi algoisseonneunji molla
nunmulsaek muldeullyeojin
ibeonyeok neoreul jinachimyeon bol su eopdangeol
chueokbaram bureo naemam sitgo tteona
neol hyanghan gieok dwiro ganeun seulpeun sigan
neoreul bomyeon eotteon mareul haeyahalkka
seulpeumboda meonjeo heureuneun nae nunmureul
mianhae imalbakken
INTAN P. says
can I get the english translation of this song pretty please? Thank u!!!!
petit says
Truthly, I’m still afraid.
When I close my eyes, I leave here to find you.
The train set off,
wear out our times,
You are laughing seeing me.
I leave against you that stay over there.
memory wind is blowing and leaving with my heart
It’s sad time to back of My memory for you.
I can’t see back to the station that our memory stops staying.
It may be that I has known the truth,
I never see you again if I pass over this station that color of tears are dyed.
memory wind is blowing and leaving with my heart
It’s sad time to back of My memory for you.
What do I have to say if I meet you.
My tears are falling down before I feel sad.
The only word I can say is sorry.
Guest says
In truth, I’m still afraid.
When I close my eyes, I leave here to find you.
The train set off,
wear out our times,
You are laughing seeing me.
I leave against you that stay over there.
memory wind is blowing and leaving with my heart
It’s sad time to back of My memory for you.
I can’t see back to the station that our memory stops staying.
It may be that I has known the truth,
I never see you again if I pass over this station that color of tears are dyed.
memory wind is blowing and leaving with my heart
It’s sad time to back of My memory for you.
What do I have to say if I meet you.
My tears are fall down before I feel sad.
The only word I can say is sorry.